捌零无损音乐论坛

搜索
查看: 574|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[无损专辑] 《中国音乐地图之听见云南 布朗族、摩梭、撒尼人民间歌曲乐曲集》群星 2020/WAV分轨

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-11-24 11:38:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
专辑名称:中国音乐地图之听见云南 布朗族、摩梭、撒尼人民间歌曲乐曲集
表演者:群星
流派:民乐/民歌
语种:其他
专辑类型: EP
发行时间:2020
唱片公司:瑞鸣音乐
资源格式:WAV分轨

专辑介绍:
  撒尼敬酒歌 万事如意 Sani Toasting Song . All is Well
  民间歌曲 民族:彝族撒尼人 地区:云南石林
  演唱:金蕊仙、毕丽美、黄燕、毕玉、武文勇、张荣发
  撒尼大三弦:毕玉、武文勇、张荣发
  竹笛:毕晶
  彝族撒尼人世居于风貌秀美独特的云南石林,广为流传的《阿诗玛》便是他们的史诗。走进他们的寨子,迎头扑面的或许不是风,而是一首接着一首的迎客祝酒的齐声欢歌。彝人好客,“走进彝家的寨子,就是彝家的亲戚,走进彝家的大门,就是彝家的兄弟”,那不绝于耳的敬酒歌就像团团的舞,歌声中,好像连村寨也是旋转的,一个敞开的怀抱,将人兜揽进去,自然地融入成为他们中的一员,同时又被主人家的盛情包裹着,一张张灿然的笑脸,和好像饮不完的酒、唱不完的歌,应接不暇间,除了与他们一同歌唱、痛饮、欢笑,还能有别的选择吗?
  牧羊调 Shepherd Tune
  民间乐曲 民族:彝族撒尼人 地区:云南石林
  大闷笛:毕晶
  河谷边的橄榄树上,飞蛾结着它的茧子,取那茧子下来,置于苦竹梢制成的笛管上端作哨,便是彝族的闷笛。闷笛有大小之分,传说一对相爱的彝族男女,女孩却要被强行嫁与他人,她自挂于橄榄树自尽,伤心的男孩在思念中,取下橄榄树上的蛹虫虫壳制成一大一小的笛子,便是闷笛,由一男一女吹出哀婉的曲调。不同于一般笛子,闷笛的音色并不明亮清越,它就像被包裹在一层气膜里,像孤零零的秋虫在夜间的鸣叫,用尽了力气也是哑的,也像是已经哭了很久的人唱得歌。
  彝人常用闷笛吹奏山歌,这首《牧羊调》是撒尼人在山野牧羊时候所吹奏的,彝人牧羊时候,常吹木叶、闷笛等自娱,置身于山林间,就像与山风、木石对话,而那乐声也如木叶声、鸟虫声,是万籁中天然自在的一籁,那乐声也属于沉浸在一个独自的世界里的沉吟,徘徊不去的心声、忽然之间的感受,都注入歌乐中,直诉于天地间。
  阿诗玛叙事长诗第一段 The First Paragraph of Ashima's Long Narrative Poem
  民间歌曲 民族:彝族撒尼人 地区:云南
  演唱:高宁
  千百年来,在撒尼人居住地,一代代人们用撒尼彝语传唱、讲述着阿诗玛的故事。十三章诗体语言,讲述了阿诗玛的成长、爱情、抗争、死亡与重生,讲述着彝人永恒的对自由、光明与美好事物的执着追求。
  美丽的阿诗玛诞生在一个贫苦的家庭,她的父母希望女儿像金子一样闪亮发光,为她取名叫阿诗玛。与青梅竹马相恋的阿诗玛,不畏强权,在订亲后却被财主家抢亲、掳走,忠贞、坚定的她与恋人几经斗争却最终失去生命,最后变成石峰,变成回声神,永不磨灭地在人间屹立,应答着所有对她的呼唤。这一段歌是“阿诗玛叙事长诗”的第一段,抒情、跌宕,带着喜悦与赞美,唱那金子般熠熠生辉、美丽动人的阿诗玛
  阿细跳月 Axi Dancing to the Moon
  民间乐曲 民族:彝族撒尼人 地区:云南石林
  舞蹈:金蕊仙、毕丽美、黄燕、毕玉、武文勇、张荣发、毕晶
  撒尼大三弦:毕玉、武文勇、张荣发
  竹笛:毕晶
  月色雪亮,彻照红土地,彝族支系的阿细人、撒尼人围着旺烧的篝火跳月,弹着大三弦、吹着竹笛与木叶的男青年们一边酣畅奏乐,一边或弓步跨跳、或摆腿旋转跳着激越、热烈的步伐,女子们合着节拍摆臂、击掌、欢歌、对舞,短笛清越而急促,三弦铮铮,节奏迫人,弦声扣着心声,心跳催迫着舞步,不留喘息的余地,要通宵达旦,尽兴地让心头的炙热情感喷薄而出,舞姿激烈如踏火。
  传说,旧时彝族以狩猎和刀耕火种为生,为赶节令,常不等树木燃尽、炭灰冷却就掘坑播种。因地烫,劳动中不时跳起换脚,就成了跳月最初的舞步。后来,这欢畅的舞,尤其其中的青年舞,成了正当年纪的男女青年们约会求偶的最佳方式,跳月场便也是他们的恋爱场。而节日集会与喜庆之日,则男女老少们皆盛装聚集跳月场,成对成圈,纵情而舞,乐声、掌声、歌声与口中时不时忘情的呼喝声,踏地声,仿佛要将大地摇撼,人影起伏的浪头如月下的潮汐涨落,而那气氛仿佛篝火将热浪蒸腾,要将月色与夜色一并点燃,这是属于阿细、撒尼人们的浪漫。
  玛达咪 Ma Da Mi
  民间歌曲 民族:摩梭人 地区:云南宁蒗
  演唱:申莞蜻
  居住在泸沽湖畔的摩梭人因其特殊的走婚习俗和泸沽湖秀美宁静的风光,而为世人熟知,而他们的音乐舞蹈亦丰富而特色鲜明。
  如这首阿哈巴拉山歌《玛达咪》,“阿哈巴拉”是摩梭人传统山歌的调名,千百年传唱不息,阿哈巴拉山歌总是即兴的,没有固定的唱词,而是依环境、对象、场景的变化即景即情编创,这首《玛达咪》是用纳西语所唱,玛达咪本身是摩梭语,有“我爱你”、“我喜欢你”的意思,也在日常用语中表示“吉祥如意”, 它也被用来自由地表达对摩梭人的格姆女神、山、水、人、动物的喜爱。那歌唱的女声映着泸沽湖水般的单纯,将欢悦传递,仿佛带着无尽的祝福,在一个悠长绵延的长腔起调后,简洁、单纯而又高亢、优美的乐句,在饱含激情的歌腔中起伏并回旋。
  赶马调 The Tune of Horse-riding
  民间歌曲 民族:布朗族 地区:云南保山
  演唱:申莞蜻
  世居于云南保山的布朗族是古哀牢国最早的土著民族“百濮”的后裔,他们热爱唱山歌,分内容和歌词相对固定的上路山歌,和较为即兴和自由发挥的下路山歌两种,平日里传唱最多的,便有《赶马调》、《放牛调》、《送郎调》、《白水腔》等。
  这《赶马调》也是布朗人的情歌,高亢而明亮的女声,在开阔的音程间自如而又抒情地拉开悠长的腔音,又在乐句结尾处以余意不尽的滑音,颤动着滑落,如山风中云影游移、木叶摇颤,又如牵系般萦绕在恋人的心头。



专辑曲目:
01 撒尼敬酒歌 万事如意
02 牧羊调
03 阿诗玛叙事长诗第一段
04 阿细跳月
05 玛达咪
06 赶马调

解压密码:www.80wusun.com
下载地址:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2023-11-24 11:41:11 | 只看该作者
彝族撒尼人世居于风貌秀美独特的云南石林
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2023-12-1 09:05:41 | 只看该作者
布朗族、摩梭、撒尼人民间歌曲乐曲集
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2023-12-6 14:58:09 | 只看该作者
一直向往的地方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|捌零无损音乐论坛

GMT+8, 2024-9-23 06:24 , Processed in 0.293693 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by 80wusun.com

© 2019-2024 80wusun.com

快速回复 返回顶部 返回列表